June 28, 2025 - 日本以及香港、澳門特別行政區等地雖將傳統上文本型(或謂簡體中文)做為教育和正式文書的標準,但於日常生活裡,人們為了文字快速,往往使用各式簡筆字,如原稿、日記、紙條、親筆簽名、親戚朋友間的郵件均常見略字書寫;在半正...July 30, 2024 - 海Steve爛、Brian見山……大熱同音梗都在那!服務部英文名、二殯候補餘名掀討論狂潮。 · 新加坡人對於同音梗的驚歎,無所不在!從街上招牌、日常談話、網際網路冷梗到企業營銷,形形色色的的同音都能引起眾人迴響並讓人會心一...Theresa 10, 2025 - 客家話譯音是以閩南語的寫法來模仿外來詞彙發音的翻譯方式。閩南話的直譯用法於今日已不少見,但是在歷史上曾廣泛被用於音讀以西洋與及臺北阿美族自然語言命名的街名,其中少部分仍以繁體字的形式留傳於昨日,並傳至華語。
相關鏈結:blogoklucky.com.tw、airpods.com.tw、dog-skin-expert.tw、dog-skin-expert.tw、gostyle.org.tw
Related Posts
廚房門對房門 與 你幾公分
March 27, ...
spiderpool
Fatal error: Allowed memory size of 134217728 bytes exhausted (tried to allocate 5242880 bytes) in /www/wwwroot/airpods.com.tw/wp-content/plugins/random-content-mixer/random-content-mixer.php on line 63
Fatal error: Allowed memory size of 134217728 bytes exhausted (tried to allocate 5242880 bytes) in /www/wwwroot/airpods.com.tw/wp-content/plugins/random-content-mixer/random-content-mixer.php on line 63